All'ora del pane   171253
previous panorama
next panorama
Details / LabelsDetails / Labels Markers on / offMarkers on / off Overview on / offOverview on / off   
 Cycle through labels:   first previous stop
play
pause
next last
  zoom out
 

Labels

1 Santa Luce
2 Poggio Biancanelle
3 Lavender
4 Pastina
5 Monti Livornesi
6 Orciano Pisano
7 Apuan Alps
8 Pieve di Santa Luce
9 Pieve di Sant´Angelo

Details

Location: Pieve Santa Luce (161 m)      by: Hans-Jürgen Bayer
Area: Italy      Date: 23 Aug 2021
Ich wollte eigentlich "Brotzeit" schreiben, was aber nur halb so gut klingt :-). Und ob "All'ora del pane" nun so richtig ist weiß ich auch nicht.

Das Panorama ist auf dem Dorfhügel von Pieve Santa Luce aufgenommen und erklärt auch ein wenig das "Making-of" von #29670.
In der OpenTopoMap ist der Hügel als "Poggio Casale" bezeichnet, wobei sich eigentlich dort kein Haus befindet sondern seit einiger Zeit diese kleine Stupa.
Mit 161m ist er hier die höchste Erhebung zwischen den beiden Hügelketten östlich und westlich der A12.

Wenn man will kann man das Pano auch als 3-geteiltes Bild sehen. Zumindest habe ich den Schnitt so angelegt denn die Abschnitte sind ziemlich gleich breit.
Der erste Bereich geht bis zur Stupa, Teil 2 bis zur Sonne und anschließend Teil 3 von der Sonne bis zum Dorf.

X-T2 55mm(XF55-200), f/7.1, 1/250s

Comments

Well done. It is a very idyllic image, except for the wind turbines :-)
2021/11/15 17:50 , Giuseppe Marzulli
... they'd blown away the clouds for the next day :-)
2021/11/15 17:55 , Hans-Jürgen Bayer
Sehr schön inzeniert. Mein erster Gedanken war, dass ich versucht hätte, die Berghänge zu Beginn noch etwas aufzuhellen.
2021/11/15 20:13 , Jörg Braukmann
Summer-feeling pur!
LG Jörg
2021/11/15 21:01 , Jörg Nitz
Schöner Ort für die Familienrast. LG Niels
2021/11/16 07:14 , Niels Müller-Warmuth
It is a very romantic title. 
And it is a very romantic pano. "All'ora del pane" could even be a line taken from a poem by an Italian poet, Carducci or Pascoli or Leopardi. I take the liberty of quoting some lines from this poet that in my opinion fit very well to your photo, hoping you will like them. A translation is not possible because all the lyricism and emotion would be lost.

Passata è la tempesta:
odo augelli far festa, e la gallina,
tornata in su la via,
che ripete il suo verso. Ecco il sereno
rompe là da ponente, alla montagna:
sgombrasi la campagna,
e chiaro nella valle il fiume appare.

Ma anche:
La donzelletta vien dalla campagna,
in sul calar del sole,
col suo fascio dell’erba, e reca in mano
un mazzolin di rose e di viole,
onde, siccome suole,
ornare ella si appresta
dimani, al dí di festa, il petto e il crine.

E ancora:
Dolce e chiara è la notte e senza vento,
e queta sovra i tetti e in mezzo agli orti
posa la luna, e di lontan rivela
serena ogni montagna.

I hope that you will be able to understand not only the words and the text but above all the intimate feeling contained in these verses, which is in my opinion well expressed by your pano (except the eolic turbines, of course!!).
Ciao, Alvise
2021/11/16 08:30 , Alvise Bonaldo
What a start into the day. Thank you Alvise !

La sera del dì di festa: (found as a paraphrase)

La notte è mite e serena e senza vento,
e la luna appare placida,
come posata sopra le case e in mezzo ai giardini,
e in lontananza disegna nitidi i confini delle montagne ...

Die Nacht ist mild und ruhig und windstill,
und der Mond erscheint ruhig, als ob er über den Häusern
und in der Mitte der Gärten ruhen würde,
und in der Ferne zieht scharfe Grenzen der Berge ...
2021/11/16 11:24 , Hans-Jürgen Bayer
Wie immer von dir wunderbar ausgearbeitet ;-)
2021/11/16 21:45 , Johannes Ha
@Johannes,
Danke !
Berge sind hier leider nicht so hoch :-)
2021/11/17 00:46 , Hans-Jürgen Bayer
Ausgesprochen ansprechender Bildaufbau. Schwieriges Licht mit der Sonne am dunstigen Himmel. Dafür hervorragend und in meinen Augen sehr harmonisch ausbelichtet. Die Farben im Himmel gefallen mir.

Ob ich meine Kinder so präsent in ein öffentlich präsentiertes Bild integrieren würde? Eher nicht. Bisher hattest du die Kleinen eher versteckt, von hinten oder sehr klein im Bild, und damit für Außenstehende nicht identifizierbar. Ich für mich werde das auch weiter so handhaben, aber möchte hier keinem Vorschriften machen.

Grüße,
Dieter
2021/11/17 13:51 , Dieter Leimkötter
@Dieter
Absolut berechtigter Einwand und die Kritik kam auch schon aus dem eigenen Hause. Bislang habe ich Personen immer in abgewandter Position abgebildet, hier dachte ich sind sie nun viel zu klein. Dahingehend nun korrigiert.

EDIT: Wie man sieht habe ich nun 2 Spiegel installiert
2021/11/17 14:53 , Hans-Jürgen Bayer
In my opinion, now the title has no meaning. I liked with children, because they were consistent with everything. But they are personal choices and, if you have decided to remove them, you are right.
Perhaps I could suggest a compromise where only the face is partially hidden.
2021/11/17 23:57 , Giuseppe Marzulli
I absolutely agree with Giuseppe 
Why did you erase the children??? They were so beautiful and in perfect tune with the sorroundings. Now there's no more "donzelletta", there's no more lyricism...
I understand the reasons why you deleted your children from the pano. They're comprehensible. Nevertheless I think it would be better if there was less obsessive attention to these details. After all this is a forum of "photography for photography" (scilicet "ars gratia artis"), for no other purpose than that.
Ciao, Alvise
2021/11/18 09:51 , Alvise Bonaldo
Agree ! 
... it was an "compromesso insoddisfacente".
Now restored and "lyrics" intact, I hope :-)
2021/11/18 11:02 , Hans-Jürgen Bayer
Ich stimme auch zu. So gefällt es mir besser und der Titel ist wieder stimmig. Die Kinder passen schön in das Panorama. LG Niels
2021/11/18 13:35 , Niels Müller-Warmuth
Zum Verlauf kann ich nichts beitragen, aber zum Bild: Ich finde es phantastisch - vor allem ab der Stupa !
2021/11/18 18:47 , Werner Schelberger
vom Licht und Aufbau voll überzeugendes Panorama - noch dazu mit familiärem Touch! LG Alexander
2022/10/17 22:16 , Alexander Von Mackensen

Leave a comment


Hans-Jürgen Bayer

More panoramas

... in the vicinity  
... in the top 100